Learning a POS tagger for AAVE-like language

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

POS taggers trained on newswire perform much worse on domains such as subtitles, lyrics, and tweets. In addition, these domains are very heterogeneous, and it is not clear what data to annotate to learn a POS tagger for subtitles, for example. In this paper we consider the problem of learning a POS tagger for subtitles, lyrics, and tweets associated with African-American Vernacular English from a previously released and manually annotated Twitter corpus. Our approach is to learn from a mixture of this data and unlabeled data, which was automatically and partially labeled using mined tag dictionaries. Our POS tagger obtains a tagging accuracy of 89% on subtitles, 85% on lyrics, and 83% on tweets, with up to 55% error reductions over a state-of-the-art newswire POS tagger, and 15-25% error reductions over a state-of-the-art Twitter POS tagger.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of NAACL-HLT 2016
Number of pages6
PublisherAssociation for Computational Linguistics
Publication date2016
Pages1115-1120
ISBN (Electronic)ISBN 978-1-941643-91-4
Publication statusPublished - 2016
EventNAACL - San Diego, San Diego, United States
Duration: 12 Jun 201617 Jun 2016

Conference

ConferenceNAACL
LocationSan Diego
LandUnited States
BySan Diego
Periode12/06/201617/06/2016

Links

ID: 167551969